關於部落格
懶洋洋的人、懶洋洋的 blog
  • 356653

    累積人氣

  • 76

    今日人氣

    0

    追蹤人氣

﹝讀後﹞齒輪間的宇宙


這是發現於靠近希臘一座名為安提基瑟拉島,地中海海底下的一艘古代沉船內,一個距今兩千年前的齒輪機器。這個腐朽損壞只剩下幾片殘骸的齒輪,它讓現代人重新去定義了古歷史的認知,以及改變許多沉醉於安提基瑟拉儀的人的命運。
 
光是怎樣去猜測與解答安提基瑟拉儀,就已經是件令人覺得有趣的事了。
 
不過如果只是這樣,那去看 WIKI 也行吧?這本書不僅說出怎麼解密過程,而且把發現、解密的相關人士交代清楚。比如說,這艘沉船最早會被發現的原因,並非是探險挖寶或考古,純粹是一次採集海綿的意外。
 
但若僅只於此,那還是有點無聊,作者會在像這種地方放進了許多牽連性的歷史、科學、地理常識。比如講採集海綿,就會介紹這個在地中海由來已久的行業,以及潛水衣的發展史等等。
 
讓人讀了,不是只知道這儀器的由來而已,相關的東西也認識了很多。
 
一些描述齒輪的設計與數學部分,看的時候是有點辛苦,不過整體而言還是算蠻平易近人的一本書。
 
K 完這本書之後的感覺除了對古文明讚嘆,也認真覺得自己的希臘、羅馬史要好好再補強一下了。要真的瞭解西方歷史、藝術、科技與政治的進展過程,希臘和羅馬史是絕對不能缺少的一環。
 
但有更多的感嘆是,即使在學術界也普遍有勾心鬥角的情況,或說在學術界更是如此吧!人一則為利一則為名,科學的研究是單純的,但當科學的成就發表牽涉到名與利的問題,就會回歸到人性很原始的那面…自私。
 
 
 
書名原文是 Decoding the Heavens: Solving the Mystery of the World's First Computer。以中國慣用語翻譯 computer 一詞是「計算機」,臺灣則是翻成「電腦」。
 
不過 computer 不一定是 "an electronic machine",而根據 Wiki 解釋則為 "computer is a general purpose device that can be programmed to carry out a set of arithmetic or logical operations automatically. Since a sequence of operations can be readily changed, the computer can solve more than one kind of problem."
 
如果用這定義,當設計並製造出一種機器,它能做程式上的運算並且能幫助人們解決計算超過一種問題時,就能稱之為 computer
 
安提基瑟拉儀能不能做到這點?當然可以。所以稱安提基瑟拉儀為人類(已知)的第一台電腦(計算機)是可以被接受的。這也是原書名與中文書名(副標題)略為不同之處,因為臺灣讀者對「電腦」一詞會容易望文生義,認為是要利用電力的才算。
 
 
整本書除了少數的掉字、錯字、多字之外(比如 p.225 倒數第三行到『到西西西里島出任羅馬的代表』,多了一個西字),翻譯的流暢度還算不錯。
 
但除此之外有個嚴重的錯誤,p.139 倒數第三行在講科學家巴里奇於家中和朋友校對天文表,年份誤植為 1982 年,真正應該是 1812 年。都已經二版了居然沒校字出這點,其實有點不應該。
 
書名:齒輪間的宇宙:解開世界上第一台計算機之謎
作者:喬.墨黔
出版社:五南
出版日期:2/2016(二版)
頁數:270
原價:300
 
 
圖片來源:自攝
相簿設定
標籤設定
相簿狀態